您当前的位置: 首页 > 新闻中心 > 公司新闻
泛亚电竞“吃货”与“美食家”

发布时间:2023-09-15 17:25:18    浏览:

  人们在观看电视纪录片《舌尖上的中国》时,自然会想到“吃货”这个词。“吃货”指“喜欢吃各类美食的人”。英语可以译为 foodie或 foody,人们用不同表述来定义 foodie,例如:

  被称为“吃货”的人爱吃,会吃,甚至会做,对美食有一种独特的追求和向往,例如:

  gastronome和 gastronomist都是“美食家”,但有细微区别,前者注重烹调术,而后者更关心饮食文化,例如:

  bon vivant源自法语,直译为 good liver,即“快乐生活的人”,相当于“锦衣玉食者”。法国人也是以食为天,讲究饮食,故 bon vivant具有“美食家”的内涵,例如:

  connoisseur也源自法语,是鉴赏艺术的行家。法国人将享受美食美酒作为饮食文化。如果 connoisseur解释为“美食家”,则强调鉴赏美食美酒的能力,例如:

  上述表示“美食家”意思的英语词汇,着重点不同。 gourmet强调喜爱美食; gastronome强调美食烹饪过程; gastronomist强调美食烹饪知识; bon vivant强调享受生活,享受美食; connoisseur强调美食鉴赏; epicure强调享受稀奇美食; epicurean强调享受奢侈美食。

  我从小就对烹饪非常感兴趣,年轻时喜欢在厨房里实验做饭。我在学校学过化学,发现化学和烹饪都是把不同的东西搅合在一起,制造出令人惊讶的效果。烹饪使我年轻。我曾在意大利与荷兰等国家当意大利菜主厨。我不会放弃对意大利菜已延续了 15年的研究,因为这是件你永远都不会说“我什么都懂”的事。我还希望一辈子都能以烹饪为业,因为它使我每天都坚持学习新东西,帮助我在厨艺上精益求精。在各式各样的西餐中,我对意大利菜情有独钟。作为西餐之源,意大利菜以精制菜肴著称。它典雅、高贵且味道浓重。让我们将它与法国菜进行比较。我们都知道法国菜烹调时要分许多不同的步骤,准备时要花很多时间。相反,意大利菜快捷、简单而味美。大家耳熟能详的比萨饼、意大利面、海鲜和甜品都驰名世界。

  上一篇 :日本战犯侵华罪行自供——上坪铁一下一篇 :日本战犯侵华罪行自供——堀口正雄泛亚电竞

友情链接